Arany János eredeti kézirata az Egyetemi Könyvtárban

Ritkaságok az Egyetemi Könyvtár tárlóiban.
A művelődéstörténeti korszakok antikvitás értelmezésének képeit mutatja be az Egyetemi Könyvtár. A nagyközönség számára eddig nem látható kéziratok, könyvritkaságok, metszetek is szerepelnek a tárlaton.

A kiállítás különlegessége Arany János Árkádiáról szóló költeménye és nevezetes Arisztophanész-fordításának eredeti kézirata. Ezeket eddig még nem láthatta a nagyközönség. A fordítás Arany János jegyzeteit, és megjegyzéseit is tartalmazza.

Arisztophanész eléggé vaskos még a mai füleknek is rendkívül durva megjegyzéseket tett - ezeket Arany megpróbálta finomítani. Valahol leírta, hogy ezt ő nem tudja, fordíthatatlan. Valahol "csókot lopninak" fordítja az egyébként teljesen egyértelmű görög kifejezést - mondta a HíradónakFarkas Gábor Farkas.

A kiállítás másik érdekessége az antik Róma 16. századi képét bemutató metszetsorozat. A tárlaton a 15-18. század közötti klasszikus görög illetve latin szövegkiadások kommenrjai és illusztrácioi is láthatók. A kiállítás címét egy 17. századi festmény ihlette.

Et in Arcadia ego, amit többféleképpen lehet értelmezni, kissé csonka mondat. Úgy is lehet mondani én is Árkádiában jártam, Én is Árkádiában éltem. Tehát nagyjából úgy lehet értelmezni, több értelmezési lehetősége van a képnek - meg is próbálták az elmúlt évszázadokban - hogy mindannyian jártunk a tudomány, a művészetek helyén - mondta a szakember.

A szervezők a múlt emlékeire, a modern világban egy régi könyvtár megelevenítésére, a régi tudósok, könyvek megidézésére törekedtek.

A kiállítás a nagyközönségnek és a szakmának is szól, hiszen augusztusban rendezik a 13. Nemzetközi Neolatin Társaság konferenciáját.


A tárlat szeptember 1-éig látható az Egyetemi könyvtárban.

(Forrás:www.budapest.hu)


Szóljon hozzá!