Művészet-e a szinkron?

Vegyes a megítélése a filmek szinkronizálásának. Sokak szerint külföldön több a feliratos megoldás, mint nálunk, és jobb úgy; mások szerint igazi ‘hungarikum’ a filmek tolmácsolásának hazai hagyománya.

 

Miért szinkronizálunk?

 

A külföldi filmeket két módon lehet itthon levetíteni: feliratozva, vagy szinkronnal. Utóbbi esetben valaki pontosan a szájmozgást utánozva egy profin kialakított szöveget mond rá a filmre. 

 

Egy harmadik metódus volt a hangalámondás, ami méltán vész el az idők homályában: elsősorban a nyolcvanas években a külföldi mozifilmek videó változatának jellegzetes tolmácsolása volt, hogy egy unott hangú ember alámondta minden szereplő szövegét. Eközben az eredeti hangzás is hallatszott, tehát ki kellett bogarászni a magyar hangot - a youtube-on ma is rá lehet keresni olyan filmekre, mint például a ‘Mad Max hangalámondással’, hogy élvezzük a VHS-kultúra eme vívmányát. 

 

Ma már persze vannak a hangalámondásnak más jellegű, profi területei is, sokat fejlődött az ‘őskor’ óta. 

 

A nagy művészek is vállalták

 

A szinkronizálás ennél sokkal többet nyújt. Egy igazi színész, akinek a karaktere a legjobban illeszkedik a külföldi művészhez, újramondja a szöveget, szótagszámra pontosan az eredetihez illeszkedve. 

 

A hazai szinkron 80 éves, és rengeteg csodálatos ‘alakítást’ hallhattunk az évtizedek során. Csak egyet említve: Bujtor István mint Bud Spencer hangja valószínűleg mindenkinek alap élménye. 

 

Itthon jóval több filmet szinkronizálnak, mint sok más országban, például Romániában, ahol szinte minden feliratozott, még a tévében is. 

 

Koncentrált munkát igényel a szinkron

 

Van, aki erre specializálódott

 

Léteznek hazai színészek és színésznők, akik mesterei a műfajnak, és sokan ezen a területen váltak igazán híressé. Jellegzetes és mindenki által ismert narrátor hangok például Galambos Péter, Solecki Janka, vagy Zámbori Soma. 

 

Ennek az alkotó munkának a művészi értéke éppúgy komoly lehet, mint a népszerűsége. Elég arra gondolni, hogy - a nemrég sajnálatosan fiatalon elhunyt - Gesztesi Károly rengeteg szerepe mellett talán a legnagyobb nyomot Shrek-ként hagyta a közönségben.

 

Nem lehet nem megemlíteni az egyik legsikeresebb hazai szereplőt ezen a területen, aki több mint kétezer figurát szinkronizált, ő Kőszegi Ákos. Tom Hankstől Tim Rothron át James Gandolfiniig (Sopranos) számtalan külföldi sztárnak ‘alapból’ ő adja a hangját.  

 

Imádják a nézők

 

Nem véletlen, hogy itthon és külföldön a legnagyobb sztárok is szívesen vállalják, hogy például egy-egy rajzfilmfigura kedvéért bevonuljanak a hangstúdióba.

 

Dwayne Johnson egy pillanatig nem tartotta kellemetlennek, hogy az önimádó Maui hangját adja a Vaiana (Moana) című rajzfilmben, de az amúgy kissé válogatós Johnny Depp is bevállalta Sherlock Gnomes szerepét. 

 

A közönség pedig elismeréssel fogadja, ha egy kedvence nem veszi túl komolyan magát, és gyerekfilmben csillogtatja meg a hangját.